Компьютер любви
вернуться

Кедров Константин Александрович

Шрифт:

наслаждение это не наслаждение

а нечто совершенно обратное

затерянное в зените лазури

Вопрошая я только попрошайничаю

потому что любая молитва

это лишь мимолетное веяние

парфюмерной волны от Большой Медведицы

Но я чувствую неодолимое влечение к небу

которое есть еще более отдаленная область

чем селезенка

1985

– Петушок-

Настил из Насти образован тремя прудами

там петушок на заре прозрел,

воспойте нам от песен сионских,

и петушок воспел:

«На заре

Назарет любви

назрел».

Услышав такую песнь,

пали ниц чиновники и дворяне, принесли золотые дары

в шелках из сукна-рядна,

нарядились и грохнулись в ноги

петуховичу-звонкогласу.

«Петушок, погромче пой,

разбуди меня с зарей».

Я отодвинул заветное время –

вот и приблизился новый завет,

из колокольного праха и звона

вырос розоволицый кентавр.

Здравствуй, безумный слуга Китовраса,

выходи навстречу мне,

золотая восьмерица –

Нестерка драгая.

1983

– Konstantin Kedroff-

(Сон)

О ноченька пожалей моих плеч уключинки

о Лермонтов огради мя от смерти

на что мне эти неуклюжие длани

не умеющие влачить даже плечи

Как неумело отгородило время

справа стремя а слева бремя

позади племя, а впереди знамя

наверху темя а внизу вымя

на плечах бремя, а в груди пламя

В неразделенную грусть

отправляется флагман капустный

в нем леса огороды дома

степи линии псевдоволокно

хруст суставов треск составов

и кал полковника

Аминь скажем мы опережая себя,

Ам скажет гость грусти.

Вселедяная даль левреток нежных

ньюнаступанток на ню света

и некоюея

лю-лю-кларнетка или николь-судьбинушка

Группа прощающихся товарищей выросла на причале

одного облобызал я в уста златые

другой облобызал меня в уста немые

так мы прощались и лобызались

пока товарищи отплывали

в дальний путь они отправлялись

оставляя на причале мою могилу

Это был корабль но не бесконечный

было там начертано «Konstantin Kedroff»

это и есть корабль надгробный

это вот и есть для меня могила

значит смерть корабль плывущий по суше

значит я себя проводил до смерти

берег мой вода а могила суша

вот какой корабль я

«Konstantin Kedroff»

1984

– Орхидея-

Я презираю тебя всемирная деточка

и клянусь тебе в том

что нет меня и не будет

пока не откроют дальнюю дверь

в ту мрачную бездну

где нет никого кроме я

Остекленелые глазные ступени к дому

где нет меня никогда

Сирота имеет три знака

тризну и распахнутый омут

ЭЛЬ АЛЬ АЙ

Срастается

срастается в сердце шов

это ОРХИДЕЯ

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win